Most Recent Posts
Dear Diary, So here I am. Six weeks in the womb. And I’m bored silly. I mean, there’s not much to do in here besides grow. I can’t even start kicking until I have legs. That’ll be kind of fun, I guess, but so far this life stuff has been really dull. No TV, no video games, no nothing. So I’m starting this diary
I’m thrilled to welcome the Polish edition of Maximize Your Child’s Bilingual Ability to the world! (In Polish the title is Podaruj dziecku szanse na dwujezycznosc.) This is the first translated edition of the book and, honestly speaking, I never imagined an exciting development like this when I wrote the original English edition, which was published in 2016. Back then, I was only hoping that the book in English, which was based on my experience as a teacher and parent
My son is trilingual: he speaks English, Arabic, and Urdu. That’s a pretty cool super power. Passing it on hasn’t always been easy, especially living in the United States where we don’t need to speak other languages. This article lays out some tricks and challenges I’ve faced teaching Arabic (not to leave out my wife, but I don’t want to be putting words in her mouth). But I’ll start with a key idea: our son speaks these languages because he
Exactly a year ago I was in Europe, traveling to nine countries and staying with 10 families. It was a fantastic trip, lasting nearly six weeks, and I was able to interview 15 parents for a new book I’m writing that features the “success stories” of bilingual and multilingual families. If you missed the posts I made about my trip when they first appeared, here’s the first one, which includes the links to the four posts that followed… Reflections on
I took my daughter to the doctor this morning. Yesterday at school, during P.E. class, she felt a painful twinge in her left leg—probably a pulled muscle. It doesn’t seem to be anything serious, and will likely heal on its own in a few days, but the school wanted us to have it checked. Naturally, I don’t wish for my children to injure themselves, but I must confess: it was a welcome chance for us to spend a little time
Are Your Kids or Students Learning Spanish or English? This New Bilingual Book of Fairy Tales (with Online Audio) Could Help Fuel Their Progress!
What is 28 Bilingual English-Spanish Fairy Tales & Fables? 28 Bilingual English-Spanish Fairy Tales & Fables is a language learning resource (not a picture book) designed to fuel the improvement of learners of Spanish or English. Engaging and effective for children, teens, and adults, with easy access to online audio files offering professional narration in both languages. A useful, flexible resource for self-study, homeschooling, or classroom use, it includes ideas for learners, parents, and teachers to make the most of